Monday, September 29, 2008

こんばんは、みなさん。

しゅうまつ の せいはつが あります。
どようび、じゅういちじに おきます。あまり あさごはんを たべません、でも どようびに ダイニングハル(dining hall)で たべました。
フットボールゲームが あります、そして さんじはんに スタジア(stadium)に いきました。
にちようび、くじに おきました そして タゲット(Target)に いきました。ヒるごはんを たべました。りょうで べんきょうしました。ぜんぜん としょかんで べんきょうしません。
そして えいがを みました。えいがの なまえは 「ファル」("The Fall") です。きれい ですよ!
きょう にほんごを べんきょうします。あした にほんごの ユニットテストが あります。

がんばって、みなさん!
じゃあ、また。

Sunday, September 21, 2008

たいてい くじに おきます。あさごはんを たべません。まいにち くじはんに にほんごのじゅぎょうが あります。ごごいちじに カフェテリアで ひるごはんを たべます。ひるにじゅぎょうがあります。さんじはんごろ りょうに かえります。はやで べんきょうを します。まいばん シャワーを あびます。たいてい にじはんに ねます。

Wow, I feel like I've learned so much in the last week alone! I'm afraid I haven't learned it as well as I should have; I hope I don't fall behind. I really need to study some more.

I watched Spirited Away at DPAC today. (きょう、DPACで 「せんとちひろのかみかくし」を みました。)  Seeing it on the big screen, and in its original Japanese, was amazing. I got so excited when I understood something the characters said!

Well, I think that's all for today.
じゃあ、また みなさん。

Sunday, September 14, 2008

I developed an interest in Japan, as many have, through anime and manga. These provided me with a window into Japanese culture, which I found fascinating. Japan is so unique, having developed apart from Western influence until the 1800s. After Perry's arrival, the traditional and the modern collided and meshed and created a culture distinct from either influence.


So, yes, like so many others I never thought twice about Japan until I got into anime and manga. But now I've come to love its history, music, fashions, art, traditions, language, and everything in between. 

I still read manga, which I'm happy to discuss with anyone, but I stopped watching anime for the most part, save the works of Hayao Miyazaki and Satoshi Kon. 

Moving along, then...
There are a few things I've found difficult about learning Japanese. One is that my vocabulary and syntax are severely limited. I'm not a big talker in reality, but when I'm typing I tend to get wordy (can't you tell?). And there's not much I can say in Japanese right now. It's an uncomfortable feeling for me.
Also I can get overwhelmed when I see a large amount of hiragana/katakana on a page. I'm okay once I start working through it one character at a time, but just seeing it there gives me something akin to sticker-shock. I just want to close the book and go read some English text for a while. That's something I know I'll get over in time, though.

Well, it's nice talking to you. I'll try not to be so verbose in my other entries...

- Elisa

はじめまして、みなさん。エリサです。どうぞよろしく。


わたしはアメリカじんです。ノースキャロライナのシャーロツトからきました。ノトルダムだいがくのいちねんせいです。せんこうはビジネスとデザイインです。

じゃあ、また。

エリサ